首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

宾至_杜甫

幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。

岂有文章惊海内?漫劳车马驻江干。

竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。

不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。

译文

我栖身的这地方过于偏僻,很少有人来,我年老多病,需要搀扶难以多拜,请您担待。

我老朽之人哪有名动天下的文章,你远来看我,车马停在江边,让我感谢又感慨。

尊贵的你屈尊停留这破草房整日,让我很不自在,只能用粗茶淡饭招待你,我这腐儒没钱没能耐。

你要是真的不嫌这野外没有好酒好菜,以后高兴时还可以来看看我的小园里芍药花开。

注释

幽栖:独居。

经过:这里指来访的人。

人扶:由人搀扶。

再:二次。此句表客气尊重。

文章:这里指诗歌,杜诗中习用。如《偶题》: “文章千古事,得失寸心知。”《旅夜书怀》: “名岂文章著,官应老病休。”

漫劳:劳驾您。

江干:江边,杜甫住处。

竟日:全天。

淹留:停留。

佳客:尊贵的客人。

百年:犹言终身,一生。作者《登高》诗:。万里悲秋常作客,百年多病独登台。”《屏迹三首》之三: “百年浑得醉,一月不梳头。”

 粗粝:即糙米。《后汉书·魏霸传》: “(魏霸)为钜鹿太守,常服粗粝,不食鱼肉之味。”这里是形容茶饭的粗劣。

腐儒:迂腐寒酸的儒生,作者常用白指。

野外:郊外,指自己住处。

供给:茶点酒菜。乘兴:有兴致。

药栏:药圃栏杆。这里借指药圃中的花药。

参考资料:

1、胡光舟,周满江主编,中国历代名诗分类大典(4),文本人民出版社,1990.07,第182页

2、萧涤非:《杜甫诗选注》.人民文学出版社,1998年8月版,第152页

3、夏松凉,杜诗鉴赏,辽宁教育出版社,1986年03月第1版,第283页

4、龚笃清选注.杜甫诗精选精注:广西师范大学出版社,1996.03

幽栖:独居。经过:这里指来访的人。人扶:由人搀扶。再:二次。此句表客气尊重。

文章:这里指诗歌,杜诗中习用。漫劳:劳驾您。江干:江边,杜甫住处。

竟日:全天。淹留:停留。佳客:尊贵的客人。百年:犹言终身,一生。粗粝:即糙米。这里是形容茶饭的粗劣。腐儒:迂腐寒酸的儒生,作者常用白指。

野外:郊外,指自己住处。供给:茶点酒菜。乘兴:有兴致。药栏:药圃栏杆。这里借指药圃中的花药。

  此诗写于唐肃宗上元元年(760)。当时杜甫住在成草堂。诗中的来宾,大约个地位较高的人,诗人对来访的贵客表示了感谢之情,言辞较为客气。

参考资料:

1、费振刚主编,少陵诗传(下),吉林人民出版社,2005.07,第19页

显示全部内容
上一篇:自叙_杜荀鹤
下一篇:最后一页

幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。岂有文章惊海内?漫劳车马驻江干。竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。不嫌...

下载文档
已下载949