首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

江亭_杜甫

坦腹江亭暖,长吟野望时。

水流心不竞,云在意俱迟。

寂寂春将晚,欣欣物自私。

江东犹苦战,回首一颦眉。

译文

舒服仰卧在暖暖的江亭里,吟诵着《野望》这首诗。

江水缓缓流动,和我的心一样不去与世间竞争。云在天上飘动,和我的意识一样悠闲自在。

寂静孤单的春天将进入晚春,然而我却悲伤忧愁,万物兴盛,显出万物的自私。

江东依旧在进行艰苦的战争,我每一次回首都因为对国家的忧愁而皱眉。

注释

坦腹:舒身仰卧,坦露胸腹。《晋书·王羲之传》:“时太尉郗鉴使门生求女婿于(王)导,导令就东厢遍观子弟。门生归,谓鉴曰:‘王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。惟一人在东床坦腹食,独若不闻。’鉴曰:‘此正佳婿也!’访之,乃羲之也,遂以女妻之。”

野望:指作者于上元二年(761)写的一首七言律诗。

寂寂:犹悄悄,谓春将悄然归去。

欣欣:繁盛貌。

“江东”二句:一作“故林归未得,排闷强裁诗”。

参考资料:

1、葛晓音 .杜甫诗选评 :上海古籍出版社 ,2002 :110-112 .

2、张忠纲 .杜甫诗选 :中华书局 ,2004 :163-164 .

坦腹:舒身仰卧,坦露胸腹。野望:指作者于上元二年(761)写的一首七言律诗。

寂寂:犹悄悄,谓春将悄然归去。欣欣:繁盛貌。

“江东”二句:一作“故林归未得,排闷强裁诗”。

  这首诗写于上元二年(761)。唐肃宗上元元年(760)夏天,杜甫逃避战乱,隐居在成都草堂,生活暂时比较平静安定。在悠闲的隐居生活中,还是忘不了国家的安危,陷入忧国忧民愁绪中。此诗即是一次游临江之亭有感而作。

参考资料:

1、萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 :上海辞书出版社 ,1983 .

2、葛晓音 .杜甫诗选评 :上海古籍出版社 ,2002 :110-112 .

显示全部内容
下一篇:最后一页

坦腹江亭暖,长吟野望时。水流心不竞,云在意俱迟。寂寂春将晚,欣欣物自私。江东犹苦战,回首一颦眉。

下载文档
已下载881