首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

轻肥_白居易

意气骄满路,鞍马光照尘。

借问何为者,人称是内臣。

朱绂皆大夫,紫绶或将军。(或一作:悉)

夸赴军中宴,走马去如云。

尊罍溢九酝,水陆罗八珍。

果擘洞庭橘,脍切天池鳞。

食饱心自若,酒酣气益振。

是岁江南旱,衢州人食人。

译文

骄纵飞扬的意气充满整条道路,鞍马的光亮照得见细小的灰尘。

请问路人那些人是谁,路人回答说他们都是宦官,皇帝的内臣。

佩带着表示大夫地位的红色丝带和象征将军身份的紫色丝带。

夸耀着身份,即将到军队里赴宴,数量众多,场面盛大。

酒杯里满盛的是美酒佳酿,桌盘上罗列的是各处的山珍海味。

有洞庭湖边产的橘子作为水果,细切的鱼脍味美鲜嫩。

他们在肴饱之后仍旧坦然自得,酒醉之后神气益发骄横。

然而这一年江南大旱,衢州出现了人吃人的惨痛场景。

注释

轻肥:语出《论语·雍也》:“乘肥马,衣轻裘。”代指达官贵人的奢华生活。

意气骄满路:行走时意气骄傲,好像要把道路都“充满”了。意气:指意态神气。

鞍马:指马匹和马鞍上华贵的金银饰物。

内臣:原指皇上身边的近臣,这里指臣官。

朱绂(fú):与下一句的“紫绶”都只挂引用的丝织绳带,只有高管才能用。

军:指左右神策军,皇帝的禁军之一。

樽罍溢九酝:樽罍指陈酒的器皿。九酝:美酒名。

水陆罗八珍:水产路产的各种美食。

洞庭橘:洞庭山产的橘子。

脍切:将鱼肉切做菜。鳞池鱼:大海的鱼。

心自若;心里自在很舒服。

衢州:唐代州名,今属浙江。

参考资料:

1、吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:183-185

意气骄满路:行走时意气骄傲,好像要把道路都“充满”了。意气:指意态神气。鞍马:指马匹和马鞍上华贵的金银饰物。

内臣:原指皇上身边的近臣,这里指臣官。

朱绂:与下一句的“紫绶”都只挂引用的丝织绳带,只有高管才能用。

军:指左右神策军,皇帝的禁军之一。

樽罍溢九酝:樽罍指陈酒的器皿。九酝:美酒名。水陆罗八珍:水产路产的各种美食。

洞庭橘:洞庭山产的橘子。脍切:将鱼肉切做菜。鳞池鱼:大海的鱼。

心自若;心里自在很舒服。

衢州:唐代州名,今属浙江。

AI诗词背景分析:

我现在需要处理用户的请求,首先看原始诗词是白居易的《轻肥》,内容是写内臣(宦官)的骄奢生活,最后对比江南旱灾衢州人吃人的惨状。首先回忆这首诗的背景,白居易是中唐时期,当时宦官专权,生活奢靡,而民间却遭遇灾荒。需要按照要求只返回背景文本,不解释。首先确定时间是中唐时期,宦官得势,骄奢淫逸,而同年江南发生大旱,衢州等地出现人吃人的惨状。现在组织语言,确保符合要求:中唐时期,宦官权势煊赫,生活骄奢淫逸,是年江南遭遇严重旱灾,衢州一带出现人相食的凄惨景象。

中唐时期,宦官权势煊赫,生活骄奢淫逸,年江南遭遇严重旱灾,衢州带出现人相食的凄惨景象。

显示全部内容
下一篇:最后一页

意气骄满路,鞍马光照尘。借问何为者,人称是内臣。朱绂皆大夫,紫绶或将军。(或一作:悉)夸赴军中宴,走...

下载文档
已下载558