「花言巧语」
花言巧语的意思是:原指铺张修饰而无实际内容的言语或文辞。后指虚假而动听的话;也指说虚假而动听的话。出自宋 朱熹《朱子语类》第20卷:“巧言,即所谓花言巧语,如今世举子弄笔端做文字者是也。” 。近义词有:心口不一、甜言蜜语、巧舌如簧。反义词有:肺腑之言、心口如一、由衷之言。英语翻译是:deceiving words。
「花言巧语」词语信息
成语解释原指铺张修饰而无实际内容的言语或文辞。后指虚假而动听的话;也指说虚假而动听的话。
成语出处宋 朱熹《朱子语类》第20卷:“巧言,即所谓花言巧语,如今世举子弄笔端做文字者是也。”
成语用法花言巧语联合式;作主语、谓语、状语;含贬义。
用法举例我以为法律上的许多罪名,都是花言巧语,只有一语以包括之,曰:可恶罪。(鲁迅《而已集 可恶罪》)
成语正音语,不能读作“yù”。
成语辨形花,不能写作“华”。
成语辨析花言巧语和“甜言蜜语”;都可表示用动听的话骗人。但花言巧语着重于“花”;可以迷惑人;“甜言蜜语”着重于“甜”;由于动听而使人迷惑。
英文翻译deceiving words
俄语翻译пышные словá <говорить медóвые словá>
其他翻译<德>honigsüβe Worte im Mund führen <jm Honig um den Mund schmieren><法>paroles flatteuses,spécieuses <flatterie>