辽东万里辽水曲,古戍无城复无屋。
黄云盖地雪作山,不惜黄金买衣服。
战回各自收弓箭,正西回面家乡远。
年年郡县送征人,将与辽东作丘坂。
宁为草木乡中生,有身不向辽东行。
辽东之地路途遥远,辽水曲曲折折难以横渡。战士们戍守的古城楼已经破旧不堪,早已没有城楼,城墙之上也早就没有房屋了。那里气候异常寒冷,常常是黄云满天冰雪盖地,战士们身上的衣服真是难以御寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵御这异地的寒冷,即使耗费掉万两黄金,又怎会吝惜呢?战争结束后战士们各自收回弓箭准备回家,但遥望回家的路,唯觉遥远路漫漫。年年郡县都有征人而来,将在这凄寒的辽东戍守征战,不知又有多少人牺牲于此。我宁愿生为草木,终生守候在家乡的土地上,至死不往辽东这地方来!
①万里:形容道路遥远。
②古戍:指戍守的古城楼。
万里:形容道路遥远。古戍:指戍守的古城楼。
唐朝时期,边疆战事频繁,朝廷不断征调百姓前往辽东等地戍边作战。戍边环境恶劣,辽东偏远且条件艰苦,古戍之地破败荒芜,黄云盖地、雪积如山。征人历经征战,战后各自收拾弓箭,却深知家乡遥远。年年都有郡县派送征人前往,很多征人最终客死辽东化作丘坂。在此背景下创作此诗。
辽东万里辽水曲,古戍无城复无屋。黄云盖地雪作山,不惜黄金买衣服。战回各自收弓箭,正西回面家乡远。年年...