衰柳迷隋苑,衡门啼暮鸦。茅厨烟不动,书牖日空斜。
悔下东山石,贫于南阮家。沈忧损神虑,萱草自开花。
**诗词内容**:衰柳迷隋苑,衡门啼暮鸦。茅厨烟不动,书牖日空斜。悔下东山石,贫于南阮家。沈忧损神虑,萱草自开花。
**译文**:衰败的柳树使隋苑一片迷蒙,简陋的门上傍晚乌鸦啼叫。茅屋厨房的炊烟不再飘动,书房窗户的日光空自西斜。后悔离开东山,如今比南阮家还贫穷。深深的忧虑损伤精神思虑,萱草却独自开放着花朵。
**鉴赏**:此诗描绘了衰败凄凉之景,借景抒情,表达了诗人悔意与贫困之苦,以及深深的忧虑,而萱草开花更添无奈之感,情感深沉,意境萧瑟。
接下来是“悔下东山石”,这里“东山”可能指东山再起,但“悔下”可能暗示后悔离开或放弃某事。而“南阮家”可能涉及阮氏家族,可能与典故有关,比如“阮咸”或“阮籍”,但不确定具体指代。“沈忧损神虑”表达深深的忧虑伤害精神,“萱草自开花”则可能用萱草来象征忘忧,但这里却是“自开花”,可能有反衬之意。
需要确定这些意象组合起来的背景。可能涉及历史事件、个人经历或隐喻。比如,隋苑可能与隋朝灭亡有关,衰柳可能象征战乱后的景象。衡门和茅厨可能描绘诗人或某人居住的简陋环境,可能是在战乱或贫困中。暮鸦和日斜可能增强这种凄凉的感觉。东山石可能与东山再起的典故相关,但悔下可能指后悔离开,而南阮家可能指代某个家族或地方,可能涉及朋友或过去的对比。
可能的背景是:一位隐士或文人在隋朝灭亡后的乱世中,居住在简陋的住所,面对自然景物的萧瑟,回忆过去的荣华富贵,感到悔恨和忧虑,但萱草依然开花,暗示自然的顽强或内心的慰藉。或者,可能涉及个人仕途的失意,离开东山(可能指隐居地)后,生活贫困,与南阮家(可能指朋友或故乡)对比,表达孤独和忧愁。
需要确认是否有更具体的典故。例如,“悔下东山石”可能引用“东山再起”的典故,但此处是“悔下”,可能指后悔离开东山,或者东山石有特殊含义。而“南阮家”可能指阮氏家族,但阮籍是魏晋时期的,和隋朝可能不直接相关。或者“南阮”可能指代南方的某个地方,如阮籍的故乡,但不确定。
综合考虑,可能这首诗描绘的是隋朝灭亡后,诗人隐居在简陋的环境中,回忆过去的荣华,表达悔恨和忧虑,同时用萱草开花来暗示自然的坚韧。或者,可能与个人遭遇有关,比如离开家乡或隐居地,生活困顿,面对黄昏的景象,抒发内心的苦闷。
需要确保不添加任何解释,只返回背景。因此,背景可能涉及历史变迁、个人隐居生活、自然景物的描写以及内心的忧思。可能结合了隋朝的衰败,隐居的环境,以及对过去的反思。
隋朝皇家园林中衰败的柳树,黄昏时分衡门边啼叫的乌鸦,简陋茅屋炊烟静止,书斋窗前斜阳空照。诗人悔恨曾离开东山(隐居地),生活贫困不及南阮(阮氏家族)之境,深沉忧思损害心神,唯有萱草独自绽放。
衰柳迷隋苑,衡门啼暮鸦。茅厨烟不动,书牖日空斜。悔下东山石,贫于南阮家。沈忧损神虑,萱草自开花。