首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

宿赞公房_杜甫

杖锡何来此,秋风已飒然。

雨荒深院菊,霜倒半池莲。

放逐宁违性,虚空不离禅。

相逢成夜宿,陇月向人圆。

译文

高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。

阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。

遭到放逐又岂能违背心性?身居荒野也未能放弃禅宗。

今夜与您相逢共宿,陇上的明月也向我们现出圆圆的光影。

注释

杖锡(xī):手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。

飒(sà)然:形容风吹时沙沙作响。

宁:岂能。

虚空:荒野无人之处。赞公土室在山野。

陇(lǒng)月:洁白明亮的月亮。

参考资料:

1、《禅诗精选》(姜子夫主编).大众文艺出版社,2005年1月版,第024页

2、韩成武 张志民,.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274页

杖锡:手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。飒然:形容风吹时沙沙作响。

宁:岂能。虚空:荒野无人之处。赞公土室在山野。

陇月:洁白明亮的月亮。

  此诗当是乾元二年(759)深秋在秦州时作。赞公是杜甫的旧友,在长安大云寺作住持时,曹留杜甫在寺内小住,并赠送丝细毛布。不曾想到在流寓中相逢。诗中描写夜宿赞公土室的所见所感,对赞公的守禅本性给予赞美,抒发了他乡遇故知的欣喜之情。

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274页

显示全部内容
下一篇:最后一页

杖锡何来此,秋风已飒然。雨荒深院菊,霜倒半池莲。放逐宁违性,虚空不离禅。相逢成夜宿,陇月向人圆。

下载文档
已下载047