平野春草绿,晓莺啼远林。
日晴潇湘渚,云断岣嵝岑。
仙驾不可望,世途非所任。
凝情空景慕,万里苍梧阴。
平坦空旷的原野上,春天的芳草满是绿意,
早晨的莺鸟在远方的树林间啼鸣。
阳光晴和,洒落在潇水与湘水的岸边沙洲,
云朵断续不接,飘扬在岣嵝山的小峰上。
得道成仙是无从盼望的,世间也非我所能承受的居处。
沉思凝神也只能空自仰慕,那万里之外,卒于苍梧之野的舜帝英灵。
零陵:据《史记·五帝本纪》载,舜南巡,“崩于苍梧之野,葬于江南九疑,是为零陵”。汉建零陵郡。隋文帝灭陈,统一南北,废零陵郡,置永州总管府。零陵即永州。
潇湘:湖南潇水和湘江的合称。潇水出自湖南永州市蓝山县紫良乡野狗山南麓,湘水出自广西兴安越城岭海洋山,二水自永州芝山苹岛汇合,自湘江发源地至衡阳,谓之潇湘,而大部分在永州境内,因而永州也有潇湘之称。
渚(zhǔ主):水中间的小块陆地。
岣嵝:衡山的主峰。
岑(cēn):岑崟(yín),山高峻貌。司马相如《子虚赋》:“岑崟参差,日月蔽兮。”此为岣嵝山之高峻。
仙驾:驾,特指大禹的车。《辞源》:“古代神话传说,禹在此(岣嵝峰)得到金简玉书。”
凝情:凝,凝聚,集中,这里指怀着深情。
景慕:崇敬景仰。
苍梧:山名,即九嶷山,在今湖南永州。
阴:通荫。
潇湘:湖南潇水和湘江的合称。渚:水中间的小块陆地。岣嵝:衡山的主峰。岑:岑崟(yín):山高峻貌。此为岣嵝山之高峻。
仙驾:驾,特指大禹的车。
凝情:凝,凝聚,集中,这里指怀着深情。景慕:崇敬景仰。苍梧:山名,即九嶷山,在今湖南永州。阴:通荫。
用户让我根据诗词内容找或想象创作背景,首先看诗词内容:平野春草绿,晓莺啼远林,日晴潇湘渚,云断岣嵝岑,这些都是春天潇湘一带的景色,岣嵝是衡山的主峰,苍梧也和舜的传说有关。后面四句是仙驾不可望,世途非所任,凝情空景慕,万里苍梧阴,表达对仙驾的向往和对世途的厌倦。所以背景应该是诗人在春天来到潇湘之滨,看到平野春草、晓莺远林、晴日潇湘渚、云断岣嵝峰的景色,触景生情,想起传说中的仙驾(比如舜帝),感慨世途艰难,自己难以胜任,只能凝情景慕,望着万里苍梧的阴影。需要按要求只返回背景文本,不解释。
诗人春日行至潇湘之滨,见平野春草翠绿,晓莺在远处林间盘旋啼鸣,晴日下潇湘水渚明丽,岣嵝山巅云气消散露出峰峦。触景间念及传说中不可得见的仙驾,又觉世俗仕途非己所能承担,唯有凝注深情空自景慕,望那万里之外苍梧山的阴凉。
平野春草绿,晓莺啼远林。日晴潇湘渚,云断岣嵝岑。仙驾不可望,世途非所任。凝情空景慕,万里苍梧阴。