冬至至后日初长,远在剑南思洛阳。
青袍白马有何意,金谷铜驼非故乡。
梅花欲开不自觉,棣萼一别永相望。
愁极本凭诗遣兴,诗成吟咏转凄凉。
冬至之后,白天渐长而黑夜渐短。我在远远的成都思念洛阳。
我在严武的幕府中志不自展,成都虽也有如金谷、铜驼一类的胜地但毕竟不是故乡金谷铜驼。
梅花正含苞欲放,我不自觉地想起我洛阳的兄弟朋友。
愁闷极了,本想写诗来排愁,没想到越写越凄凉了。
日初长:指冬至之后,白天逐渐由短变长。
剑南:这里指蜀地。因在剑门关以南,故称。
青袍白马:此和《洗兵行》中所用不是一个意思。这里指的是幕府生活。
金谷、铜驼: 邵注:金谷园、铜驼陌,皆洛阳胜地。非故乡:金谷铜驼,洛阳皆遭乱矣,物是人非。
棣萼:《诗》:“棠棣之华,萼不韡韡。”棣萼,以比喻兄弟。
愁极:意为愁苦极时本欲借诗遣怀,但诗成而吟咏反觉更添凄凉。
参考资料:
1、李谊 .杜甫草堂诗注 :四川人民出版社 ,1982年04月第1版 :第274页 .
日初长:指冬至之后,白天逐渐由短变长。剑南:这里指蜀地。因在剑门关以南,故称。
青袍白马:此和《洗兵行》中所用不是一个意思。这里指的是幕府生活。金谷、铜驼:邵注:金谷园、铜驼陌,皆洛阳胜地。非故乡:金谷铜驼,洛阳皆遭乱矣,物是人非。
棣萼:以比喻兄弟。
愁极:意为愁苦极时本欲借诗遣怀,但诗成而吟咏反觉更添凄凉。
杜甫于冬至之后客居剑南,思念故乡洛阳,回忆往昔在洛阳的生活,想起与兄弟分离,心中愁闷,欲以诗遣兴,却更添凄凉。
等一下,需要更准确,比如剑南是他当时的所在地,洛阳是故乡,冬至后日初长的时间点,还有青袍白马可能指官职低微,金谷铜驼是洛阳的古迹,说明怀念洛阳。所以整合起来:
冬至之后,杜甫客居剑南,思念故乡洛阳,想起洛阳的金谷园、铜驼街等旧迹,感慨自身官职低微,与兄弟分离已久,心中愁闷,写诗遣兴却更觉凄凉。
再调整,符合“背景”的要求,不要多余的解释,比如:
冬至之后,杜甫客居剑南,思念洛阳故乡,回忆洛阳旧迹,感慨自身处境,与兄弟分离,愁闷中写诗遣兴,诗成后更觉凄凉。
或者更准确的背景:
杜甫在冬至之后客居剑南地区,此时白天开始变长,他思念远在洛阳的故乡,想起洛阳的金谷园、铜驼街等故地,感慨自己身着青袍白马的低微官职,与兄弟分离后长久相望,心中愁闷至极,想要通过写诗排遣,可诗写成后吟咏起来反而更添凄凉。
冬至之后,杜甫客居剑南,思念洛阳故乡,想起洛阳的金谷、铜驼等旧迹,感慨自身青袍白马的低微处境,与兄弟分离已久,愁极时欲以诗遣兴,诗成吟咏却更觉凄凉。
冬至至后日初长,远在剑南思洛阳。青袍白马有何意,金谷铜驼非故乡。梅花欲开不自觉,棣萼一别永相望。愁极...