首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

伤桃源薛道士_刘禹锡

坛边松在鹤巢空,白鹿闲行旧径中。

手植红桃千树发,满山无主任春风。

译文

花坛边的老松尚在,仙鹤的巢却已空空如也。白鹿在旧日里的羊肠小道中悠闲地行走。

故人(指薛道士)亲手种的千万株红桃树,花朵已经开满了山坡,而它们的主人却不在了,只能任凭春风吹拂。

注释

鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。

白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。

鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。

白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。

AI诗词背景分析:

我现在需要处理用户的请求,首先看原始诗词是关于坛边松树、空鹤巢、白鹿走旧径,还有手植的红桃千树开花但满山无主。首先得想这首诗的背景,可能是诗人来到曾经有高人或旧友居住的地方,比如道坛或旧居,现在人已经不在了,只剩下松树、空巢、白鹿,还有以前种的红桃满开但没人管。要结合这些元素,背景应该是:诗人重访昔年友人或隐者所居的道坛旧地,昔日相伴的鹤已离去,巢空寂,白鹿仍在旧径闲行,当年手植的千株红桃如今绽放,整座山却已无旧主,唯有春风肆意吹拂。现在要按照要求,仅返回背景文本,不要解释。再调整下语言,更贴合:诗人重访昔年隐者或友人所居的坛宇旧地,昔日的鹤已飞去,巢中空寂,白鹿仍在旧时路径闲步,当年亲手种植的千株红桃如今纷纷绽放,整座山已没有了旧主人,只有春风独自吹拂而过。或者更简洁:诗人重访旧友曾居的坛边之地,鹤去巢空,白鹿闲行旧径,当年手植的千树红桃盛放,满山已无旧主,唯春风漫过。再检查是不是符合要求,没有解释,只背景:诗人重临昔年隐者所居的坛场故地,鹤去巢空,白鹿闲步旧径,当年手植的千株红桃今已绽放,满山无主,春风自吹。或者更准确:诗人重访昔日有人居住的坛边旧地,鹤已离去巢中空寂,白鹿在旧径闲行,当年亲手种植的千树红桃如今盛开,整座山没有了主人,只有春风吹拂。再调整得更流畅:诗人重临昔年友人或隐者所居的坛边旧处,鹤去巢空,白鹿闲行旧径,当年手植的千树红桃盛放,满山无主,春风自过。对,这样应该可以了,符合要求,仅背景内容,没有信息。

诗人重临昔年隐者所居的坛场故地,鹤去巢空,白鹿闲步旧径,当年手植的千株红桃今已绽放,满山无主,春风自吹。

显示全部内容
下一篇:最后一页

坛边松在鹤巢空,白鹿闲行旧径中。手植红桃千树发,满山无主任春风。

下载文档
已下载290