春风媚罗绮。
万骑出都门,拥在香尘里。
莫辞吊枯骨,千载长如此。
安知今日身,不是昔时鬼。
但看平地游,亦见摧辀死。
春日照九衢(qú),
九衢:四通八达的大道。媚:讨好,爱恋,此处作牵动解。罗绮:罗,轻软有疏孔的丝织物;绮,有花纹的丝织物。
万骑:许多骑马者。香尘:春游者身上所带的香气和扬起的尘土混合在一起称为香尘。
我现在需要处理用户的请求,首先看原始诗词的内容:“春风媚罗绮。万骑出都门,拥在香尘里。莫辞吊枯骨,千载长如此。安知今日身,不是昔时鬼。但看平地游,亦见摧辀死。”首先,要找或想象创作背景。首先,诗词里有“万骑出都门,拥在香尘里”——可能是贵族或官员出游的场景,春风里穿着华丽(罗绮),人多车马多(万骑、香尘)。然后后面转折到吊枯骨,感叹生死无常,今天的活人可能是昔时的鬼,平地游也会翻车死。所以背景可能是作者看到京城贵族春日盛游的繁华场景,对比路边枯骨,触发对人生无常的感慨。需要按要求仅返回背景文本,不要解释。现在组织语言:作者于春日见京城贵族身着华丽罗绮,率万骑出都门,车马拥塞于香尘之中,又途经路边枯骨,遂生人生无常之叹。
春风媚罗绮。万骑出都门,拥在香尘里。莫辞吊枯骨,千载长如此。安知今日身,不是昔时鬼。但看平地游,亦见...