山暝闻猿愁,沧江急夜流。(闻一作:听)
风鸣两岸叶,月照一孤舟。
建德非吾土,维扬忆旧游。
还将两行泪,遥寄海西头。
山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流。两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月光如水映照江畔一叶孤舟。
建德风光虽好却非我的故土,我仍然怀念扬州的故交老友。相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州。
桐庐江:即桐江,在今浙江省桐庐县境。广陵:今江苏省扬州市。旧游:指故交。
暝:指黄昏。
沧江:指桐庐江。沧同“苍”,因江色苍青,故称。
建德:唐时郡名,今浙江省建德县一带。非吾土:不是我的故乡。王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”
维扬:即扬州。《洞书·禹贡》:“淮海维扬州。”
遥寄:远寄。海西头:指扬州。隋炀帝《泛龙舟歌》:“借问扬州在何处,淮南江北海西头。”因古扬州幅员辽阔,东临大海,故称。
暝:指黄昏。沧江:指桐庐江。沧同“苍”,因江色苍青,故称。
建德:唐时郡名,今浙江省建德县一带。非吾土:不是我的故乡。维扬:即扬州。
遥寄:远寄。海西头:指扬州。因古扬州幅员辽阔,东临大海,故称。
这首诗可能是诗人在旅途中所作。诗人身处异乡,夜晚听到猿猴的哀鸣,看着沧江急流,两岸树叶在风中作响,孤舟在月下漂泊,心中涌起对故乡和旧游之地的思念。他感慨建德并非自己的故土,而对维扬有着深深的怀念,于是流下两行泪,遥寄远方。整首诗通过对景物的描写和情感的抒发,表达了诗人的羁旅之愁和思乡之情。
山暝闻猿愁,沧江急夜流。(闻一作:听)风鸣两岸叶,月照一孤舟。建德非吾土,维扬忆旧游。还将两行泪,遥...