首页/诗词歌赋/经典词曲/正文

杨柳八首·其二_温庭筠

南内墙东御路旁,预知春色柳丝黄。

杏花未肯无情思,何是情人最断肠。

译文

南宫内苑,东墙路旁,那是天子走过的地方。温柔的柳丝已知春的来临,又吐出嫩绿,泛起鹅黄。

杏花也在含情相望,羞红的脸上又有几分彷徨。为什么行人不解杏花的情意,却独爱柳丝只为它愁伤断肠。

注释

杨柳枝:原为乐府曲名,后变为宫词,又演变为词牌名。又作“杨柳”。《碧鸡漫志》入“黄钟商”。单调二十八字,四句三平韵。

南内:天子的宫禁叫“大内”,简称“内”。墙:一作“桥”。御路:皇宫内的道路。傍(páng):同“旁”,旁边,侧边。

须,一作“预”。丝,一作“枝”。

何事:何用,何须。行:一作“情”。

参考资料:

1、柯宝成 编注.花间集.武汉:武汉出版社,2017:19

2、邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:50-51

3、房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:40-41

杨柳枝:原为乐府曲名,后变为宫词,又演变为词牌名。又作“杨柳”。南内:天子的宫禁叫“大内”,简称“内”。墙:一作“桥”。御路:皇宫内的道路。旁:旁边,侧边。丝,一作“枝”。

何事:何用,何须。行:一作“情”。

  这首词约作于唐文宗大和(827—835)、开成(836—840)年间。温庭筠的《杨柳枝》和许多新创的词调一样,既是词牌的名称,也是题目。像《杨柳枝》这样形式的歌词,和《竹枝词》《凉州词》等一样,只有在倚声歌唱时才有区别,作为书面文字,它与七绝略无不同。

参考资料:

1、张 红.温庭筠词新释辑评.北京:中国书店,2003:157-162

2、刘学锴.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:160-164

显示全部内容
下一篇:最后一页

南内墙东御路旁,预知春色柳丝黄。杏花未肯无情思,何是情人最断肠。

下载文档
已下载602