霅溪湾里钓鱼翁,舴艋为家西复东。
江上雪,浦边风,笑着荷衣不叹穷。
霅溪湾里一钓鱼为生的渔翁,舴艋小舟做家一会向西一会向东。
江上的白雪,水滨的清风陪伴,面带笑容,身着荷叶做的衣服并不感觉自己贫穷。
渔父:一名“渔歌子”。
霅(zhà)溪:水名,在今浙江。
浦(pǔ):水边、岸边。
荷衣:用荷叶编成的衣。此处指隐士的衣服。
渔父:一名“渔歌子”。霅溪:水名,在今浙江。
浦:水边、岸边。荷衣:用荷叶编成的衣。此处指隐士的衣服。
诗人可能是在苕溪(霅溪)一带游历,看到溪边的钓鱼翁以舴艋为家,随波逐流,生活在江上与浦边。在这样的环境中,面对江上的雪和浦边的风,钓鱼翁却能笑着面对,不叹贫困,诗人由此有感而发创作了此诗,或许是对钓鱼翁这种豁达生活态度的赞赏,也可能是借此表达自己对人生的某种感悟。
霅溪湾里钓鱼翁,舴艋为家西复东。江上雪,浦边风,笑着荷衣不叹穷。