首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

诗经[駉]译文

译文   高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。高大健壮那些马,有黑身白胯有白底带黄,有一色纯黑有黄中带赤,驾车蹄声阵阵响。鲁君深思又熟虑,养的马儿多肥壮。  高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。高大健壮那些马,有苍白杂色有白色间黄,有赤而兼黄有青黑杂色,驾车有力奔前方。鲁君思谋永不止,养的马儿都好样。  高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。高大健壮那些马,有青毛鳞斑有黑身白鬃,有赤身黑鬃有黑身白鬃,驾车跑来多快当。鲁君谋虑无懈怠,养的马儿神气旺。  高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。高大健壮那些马,有浅黑带白有赤白相杂,有黑身黄脊有眼圈纯白,驾车驰骋真健强。鲁君思虑总正确,养的马儿跑远方。

注释 ⑴駉(jiōng)駉:马健壮貌。⑵坰(jiōng):野外。⑶薄言:语助词。⑷驈(yù):黑身白胯的马。皇:鲁诗作“騜”,黄白杂色的马。⑸骊(lí):纯黑色的马。黄:黄赤色的马。⑹以车:用马驾车。彭彭:马奔跑发出的声响。⑺思:语助词。臧:好。⑻骓(zhuī):苍白杂色的马。⑼骍(xīn):赤黄色的马。骐:青黑色相间的马。⑽伾(pī)伾:有力的样子。⑾驒(tuó):青色而有鳞状斑纹的马。骆:黑身白鬃的马。⑿駵(líu):赤身黑鬃的马。雒(luò):黑身白鬃的马。⒀绎绎:跑得很快的样子。⒁斁(yì):厌倦。⒂駰(yīn):浅黑间杂白色的马。騢(xiá):赤白杂色的马。⒃驔(diàn):黑身黄脊的马。鱼:两眼长两圈白毛的马。⒄祛(qū)祛:强健的样子。

显示全部内容
下一篇:诗经[駉]赏析