首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

诗经[泮水]译文

译文   泮水令人真愉快。来此采摘水芹菜。鲁侯莅临有威仪,看那龙旗多气派。旗帜飘扬猎猎舞,鸾铃和鸣声声在。随从不分官大小,跟着鲁公真光彩。  令人高兴泮水好,来此采摘水中藻。鲁侯莅临有威仪,他的马儿真健矫。他的马儿真健矫,他的声音亮又高。面容和蔼又带笑,并非生气是宣教。  泮水令人乐无忧。采摘莼菜轻伸手。鲁侯莅临有威仪,泮水边上饮美酒。饮完香甜的美酒。让人永远不老朽。代代相传遵正道,征服敌寇那群丑。  举止肃穆的鲁侯,小心修德真仁厚。注意威仪要谨慎,为民作则是元首。文治武功两齐备,在天先祖榜样有。效法他们事事顺,求得上天长庇佑。  鲁侯治国真勤勉,善于修养功德圆。已将泮宫兴建成,征服淮夷也如愿。勇壮如虎将帅臣,斩获敌耳泮宫献。善于讯问如皋陶,擒送敌囚泮宫前。  齐心协力众兵将,鲁侯仁德能发扬。大军出征雄赳赳,东南敌人要扫荡。气势雄壮真浩大,不嘈杂也不喧嚷。不为邀功相争吵,泮宫中把功劳上。  兽角镶嵌饰弓梢,束束利箭捆扎牢。作战兵车很宽大,徒步驾车不疲劳。已经战胜那淮夷,甘心顺从不敢闹。因为坚持好谋略,淮夷终于被击倒。  翩翩而飞猫头鹰,泮水边上栖树林。吃了我们的桑椹,回报我们好声音。觉悟过来那淮夷,前来贡献多珍品。内有巨龟和象牙,内有美玉和黄金。

注释 (1)泮水:水名。戴震《毛郑诗考证》:“泮水出曲阜县治,西流至兖州府城,东入泗。《通典》云:‘兖州泗水县有泮水。’是也。”(2)薄:语助词,无义。芹:水中的一种植物,即水芹菜。(3)戾:临。止:语尾助词。(4)言:语助词,无义。旂(qí):绘有龙形图案的旗帜。(5)茷(pèi)茷:飘扬貌。(6)鸾:通“銮”,古代的车铃。哕(huì)哕:铃和鸣声。(7)公:鲁公,亦指诗中的鲁侯。迈:行走。(8)藻:水中植物名。(9)蹻(jué)蹻:马强壮貌。(10)昭昭:指声音洪亮。(11)色:指容颜和蔼。(12)伊:语助词,无义。(13)茆(mǎo):即今言莼菜。(14)旨酒:美酒。(15)锡:同“赐”,此句相当于“万寿无疆”意。(16)道:指礼仪制度等。(17)丑:恶,指淮夷。(18)穆穆:举止庄重貌。(19)敬:努力。(20)昭假:犹“登遐”,升天。烈:同“列”,列祖,指周公旦、鲁公伯禽。(21)孝:同“效”。(22)祜(hù):福。(23)明明:同“勉勉”。(24)淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。攸:乃。(25)矫矫:勇武貌。(26)馘(guó):古代为计算杀敌人数以论功行赏而割下的敌尸左耳。(27)淑:善。皋陶(yáo):相传尧时负责刑狱的官。(28)桓桓:威武貌。(29)狄:同“剔”,除。(30)烝烝皇皇:众多盛大貌。(31)吴:喧哗。扬:高声。(32)讻:讼,指因争功而产生的互诉。(33)角弓:两端镶有兽角的弓。觩(qiú):弯曲貌。(34)束矢:五十支一捆的箭。搜:多。(35)孔:很。博:宽大。(36)徒:徒步行走,指步兵。御:驾御马车,指战车上的武士。斁(yì):厌倦。(37)淑:顺。逆:违。此句指鲁国军队。(38)式:语助词。无义。固:坚定。犹:借为“猷”,谋。(39)获:克。(40)鸮(xiāo):鸟名,即猫头鹰,古人认为是恶鸟。(41)怀:归,此处为回答意。(42)憬(jǐng):觉悟。(43)琛(chēn):珍宝。(44)元龟:大龟。象齿:象牙。(45)赂:通“璐”,美玉,说见俞樾《群经评议》。

显示全部内容
上一篇:诗经[般]赏析