[说明]
这组诗大约作于晋。宋易代之交,是陶渊明晚年的咏怀之作。这些诗歌
通过对古代贫士的歌咏,表现了诗人安贫守志、不慕名利的情怀。
其一(1)
万族各有托,孤云独无依(2)。
暖暖空中灭,何时见余晖(3)?
朝霞开宿雾,众鸟相与飞(4)。
迟迟出林翩,未夕复来归(5)。
量力守故辙,岂不寒与饥(6)?
知音苟不存,已矣何所悲(7)!
[注释]
(1)这首诗以孤云、独鸟自况,象征着诗人孤独无依的处境和命运,表现出诗人守志不阿的高洁
志趣。
(2)万族:万物。族,品类。托:依托,依靠。孤云:象征高洁的贫士,诗人自喻。
(3)暖暖(ài 爱):昏暗不明的样子。余晖:留下的光辉。此句喻东晋灭亡。
(4)朝霞开宿雾:朝霞驱散了夜雾。喻刘宋代晋。众鸟相与飞:喻众多趋炎附势之人依附新宋政
权。相与:结伴。
(5)翩(hè河):鸟的翅膀,代指孤鸟。喻贫士,即诗人自指。这句诗人自喻勉强出仕。未夕复
来归:天未黑时又飞了回来。喻诗人辞官归隐。
(6)量力:根据自己的能力,犹尽力。守故辙:坚持走旧道,指前人安守贫贱之道。
(7)苟:如果。已矣:犹算了吧。
[译文]
万物各皆有倚靠,
孤云飘荡独无依。
昏昏消散灭空中,
何日才能见光辉?
朝霞驱散夜间雾,
众鸟匆匆结伴飞。
孤乌迟迟出树林,
太阳未落又飞归。
量力而行守旧道,
哪能不苦受寒饥?
知音如果不存在,
万事皆休何必悲!
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------