首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

仲殊[诉衷情·涌金门外小瀛洲]译文

【注释】:
此词写西湖寒食时节游人盛况。全词奇丽清婉而造境空灵,在歌咏西湖的诗词佳作中别饶风姿。
上片首句称西湖为“小瀛洲”。“瀛洲”为海上神山之一 。月山有水的胜地 ,用海上神山比之也正相合。而西湖之秀美又不似海山之壮浪,着一“小”字最贴切不过。下句的“风流”一词本常用于写人,用写湖山,是暗将西湖比作了西子。寒食佳节,作为游览胜地的西湖更是别有景象,不同常日,故“寒食更风流”。“更风流”进一层,仍是笼统言之,三句以下才具体描写 ,用语皆疏淡而有味 。把游湖大船称做“红船 ”,与“ 风流”“ 小瀛洲 ”配色相宜。厉鹗《湖船录》引释道原诗:“水口红船是妾家”,则红船或是妓船,故有“歌吹”。“花外有高楼”则用空间错位的笔触画出坐落在湖畔山麓的画楼。这是一个阳光灿烂的日子,湖上飘着一层柔曼的轻纱,过片“睛日暖,淡烟浮”就清妙地画出这番景致。于是春花、红船、画楼、湖光、山色共同构成一幅美妙的图画,画外还伴奏着箫管歌吹之音乐。于此处下“恣嬉游”这三字,才觉真力弥满,游春士女之众可想而知。词人却并不铺写这种盛况,而采有了举一反三、画龙点睛的手法写道:“三千粉黛,十二阑干”。以“粉黛”代美人 ,言外香风满湖 ,与“ 风流 ”二字照应。美人竟然如此之多 ,则满湖游众之多更不待言了。“阑干”与“高楼”照映,又包括湖上的亭阁,使人窥班见豹。
结尾三句语言精整而凝炼。特别是鼎足对的运用很有越味 ,写随数目的递减 ,景象渐由湖面移向天外,形象由繁多而渐次浑一,意境也逐渐高远,至最后的“一片云头”之句 ,颇含不尽之意 。《维摩经》云 :“是身如浮云,须臾变灭,”李白《宫中行乐词》云 :“只愁歌舞散,化作彩云飞。”作者巧用“浮云”之喻,于写足繁华热闹之后,著一冷语,遂使全篇顿添深意。

显示全部内容