首页/诗词歌赋/赏析注释/正文

李白[宫中行乐词八首]译文

翻译:

自幼入宫,生长于金屋之中,长大之后,轻盈的舞姿便经常在宫殿中皇帝面前表演。

头上佩戴鲜艳的山花,身穿绣着石竹花图案的罗衣。 经常出入深宫大殿之中,常常侍从于皇帝的步牵之后。

只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩云一样,随风而去,再也见不到皇帝的面了。

春日杨柳的嫩芽,色泽像黄金,雪白匡梨花,散发着芳香。

宫中的玉楼珠殿之上,有翡翠鸟在结巢,殿前的池水中置养着成到的鸳鸯。

于是皇上从后宫中选能歌善舞的宫人,随辇游乐。

能职善舞者,在宫中谁可推为第一呢?当然非居住于昭阳殿的赵飞燕而莫属了。

苑林中长着卢橘,宫廷中种着葡萄。

在落日烟花之下,丝管齐鸣,春风骀荡。

羌笛之声如龙吟出水,箫管之声如凤鸣下空。

莫说君王多游乐之事,如今天下太平,天子正与万民同乐呢! 玉树影斜,日暮下朝之时,宫中多有乐事。

由于君王白天忙于政务,至夜晚才乘着轻辇来到后宫。

殡妃们在花间恶意谈笑,在明烛下娇声唱歌。

在月光下尽情地唱吧,跳吧,莫要叫明月归去,我们还要请月宫中的嫦娥一起来欢歌醉舞呢!

宫殿内香风和暖依旧,纱窗外已现出黎明的曙光。

宫中的花朵竞相对朝日开放,池塘中已暗暗地长出了春草。

绿树间的小鸟开始歌唱,宫殿中舞女的身影在晨光中逐渐清晰。

昭阳殿前桃李相间,明月渐斜,虽天色已明,但宫中的美人狂欢了一夜,兴犹未尽,仍在追逐嬉戏。

今日在明光宫中,还要结伴相游。

春风吹开了紫殿大门,一阵天乐吹下了珠楼。

舞女们的舞蹈跳得惟妙绝伦,歌女们的歌声娇里娇气。

更令人开心的是在花香月明之夜。宫女们在玩藏钩的游戏,好一幅春官游乐图!

傲雪的寒梅已尽,春风染绿了杨柳。

宫莺唱着醉人的歌,檐前的燕子呢喃着比翼双飞。

春日迟迟照着歌舞酒筵,春花灿烂映看漂亮的舞衣。

傍晚时斜辉照着皇帝出游的彩仗,光彩一片,好不气派!

龙池之水映绿了南薰殿,北阙楼在一片红花中显现。

从太液池上传来阵阵莺鸣似的歌声,笙箫之音绕着池上的蓬莱山打转。

一阵仙女玉佩的碰击的叮咚响声传来,原来是宫人们在玩着扣彩毯为游戏。

今日天气真好,正是宫中行乐的好日子。

显示全部内容