注释
⑴朱瀚题注:孤舟漂泊,惟有燕来,命题感慨。
⑵湖南:这里的湖南指长沙,因其位于洞庭湖之南。动经春:已经经过了几个春天。⑼巾:手巾。这两句是说,燕子来到舟中,暂歇船樯,喃喃细语,马上又起身飞去,穿花贴水,徘徊顾恋,令作者不禁流泪。
译文
来到湖南做客已经是第二年的春天了,燕子衔着泥巴回来筑巢也已经翻新过两次了.
旧时你入我故园之中曾经认识了我这主人,如今又逢春社之日,小燕儿,你竟远远地看着我.
可怜的小燕子只能到处为家没有定居之所,这又何异于飘飘荡荡托身于茫茫江湖之中的我呢?
暂歇船樯上,和我说了几句话马上又起身飞去衔泥,穿过花丛贴水,真令我禁不住老泪纵横了.