译文
东南形势重要,湖山优美的地方,三吴的都会,钱塘自古以来十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,房屋高高低低,约有十万人家。高耸入云的大树环绕着沙堤,怒涛卷起霜雪一样白的浪花,天然的江河绵延无边。市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天欢快地奏乐,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着长官,乘醉听吹箫击鼓,观赏、吟唱烟霞风光。他日画上美好景致,回京升官时向人们夸耀。
注释
1.东南形胜:是说杭州地处东南方,地理形势优越.
2.三吴:说法不一,《水经注》以吴兴(今属浙江)、吴郡(今江苏苏州)、会稽(今浙江绍兴)为“三吴”.这里泛指江浙一带.
3.钱塘:即现在杭州.当时属吴郡.
4.画桥:雕饰华丽的桥梁.
5.风帘翠幕:挡风的帘子和翠绿的帷幕.
6.参差:差不多.
7.云树:茂密如云的林木.
8.卷霜雪:形容浪涛汹涌像卷起来的白色霜雪.
9.天堑无涯:广阔无边的天然壕沟.这里指钱塘江.
10.珠玑:泛指大小不同的各种珠宝.
11.重湖叠巘:白堤两侧的里湖、外湖和远近重叠的山峰.
12.三秋:秋季.
13羌管弄晴:悠扬的羌笛声在晴空中飘荡.
14.菱歌泛夜:采菱的歌曲在夜间唱起.
15.嬉嬉钓叟莲娃:钓鱼的老翁和采莲的少女都很愉快.
16.千骑拥高牙:这里指孙何外出时仪仗很威风,随从人员多.高牙,古代行军有牙旗在前导引,旗很高,故称高牙.
17.烟霞:美丽的自然风景.
18.图将:把杭州美景画出来.将,用在动词后的语助词.
19.凤池:凤凰池,对中书省的美称,这里代朝廷.